DEVAM: 45- BIR ORUÇLUYA
İFTAR (YEMEĞİNi) VERENİN SEvABI HAKKINDAKİ BAB
حَدَّثَنَا
هِشَامُ بْنُ
عَمَّارٍ.
حَدَّثَنَا
سعيد بْن يحيى
اللخمي.
حَدَّثَنَا
مُحَمَّد بْن
عمرو، عَن
مصعب بْن
ثابت، عَن عَبْد
اللّه بْن
الزبير؛
قَالَ:
-
أفطر رَسُول
اللَّهِ
صَلَى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسلَّمْ عند
سعد بْن معاذ
فقال ((أفطر
عندكم
الصائمون،
وأكل طعامكم
الأبرار، وصلت
عليكم
الملائكة)).
فِي
الزَوائِد: في
إسناده مصعب
بْن ثابت، عَن
عَبْد اللّه
بْن الزبير،
ضعيف.
Abdullah bin
Zübeyr (r.a.)'den: Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
Sa'd bin Muaz (r.a.)'ın yanında iftarını açtı. Sonra: أفطر
عندكم
الصائمون،
وأكل طعامكم
الأبرار،
وصلت عليكم
الملائكة buyurdu."
Not: Zevaıd'de
şöyle denilmiştır: Bu senedde Abdullah bin Zübeyr (r.a.)'den rivayet eden
Mus'ab bin Sabit zayıftır.
AÇIKLAMA: Zevaid türünden olan bu hadiste Peygamberimizin
buyurduğu cümleler, Sa'd (r.a.)'ın ev halkı için dua mahiyetinde olabilir. Bu
taktirde cümlelerin meali şöyle olur: «Yanınızda oruçlular iftar yemeğini
yesin. Yemeğinizi iyi ve salih kimseler yesin. Ve sizlere melekler dua ve
istiğfar etsin.»
Mezkur
cümleler, ev halkının kazanmış oldukları sevabı müjdelemek mahiyetinde
olabilir. Buna göre cümlelerin manası şöyle olur: «Yanınızda oruçlular iftar
açtı. Yemeğinizi iyi ve salih insanlar yedi ve melekler size dua ve istiğfar
etti.»
Sindi: Hadiste
«Oruçlular» diye çoğul kelimesi kullanılmıştır. Peygamber (s.a.v.)'in
beraberinde sahabilerden de iftar açanların bulunmuş olması muhtemeldir. Yahut
bu kelimenin başındaki ta'rif harfi cins içindir. Bu takdirde çoğulluk manası
muattal olmuş olur. demiştir.